ブログ

  • 【レチェフラン Leche Flan】

    ーItsura ng natapos na pagkainー

    【Gawa sa mga sangkap at pampalasa na madaling mabili sa Japan: Leche Flan】
     Ang Leche Flan ay isa sa mga pinakasikat na dessert sa Pilipinas na madalas ihain tuwing may pagdiriwang at maging sa pang-araw-araw na panghimagas. Kilala ito sa malinamnam at napakalambot na tekstura na gawa sa egg yolks at condensed milk. Sa bawat subo, mararamdaman ang banayad at masarap nitong tamis. Masarap itong ihain bilang panghimagas pagkatapos kumain at bagay rin sa pagtanggap ng mga bisita.
     Sa pagkakataong ito, ipakikilala namin ang “tunay na lasa” ng Leche Flan na maaaring gawin gamit lamang ang mga sangkap at panimplang madaling mabili sa mga kalapit na tindahan sa Japan.



    -Mga sangkap at pampalasa-
     2–4 na tao

    ーMga sangkapー
    ・Itlog…………………….5 piraso (pula ng itlog lamang)
    ・Matamis na Condensed Milk…..200 g
    Gatas………………..400
    Vanilla EssenceKaunti lamang (mga 4 na patak)

    ーCaramel Sauceー
    Asukal………………..4 na kutsara
    Tubig………………….2 kutsara

    ーParaan ng paglulutoー

    1.Gawin ang Caramel Sauce
      ①Ilagay ang asukal at tubig sa maliit na kawali at haluin.
      ②Lutuin sa katamtamang apoy hanggang maging kulay
       gintong kayumanggi, pagkatapos ay patayin ang apoy.
      ③Ibuhos sa lalagyang hindi tinatablan ng init.



    2.Gawin ang pinaghalong itlog
      ④Paghiwalayin ang mga pula ng itlog at haluing mabuti nang
       hindi bumubula.
      ⑤Idagdag ang matamis na condensed milk, gatas,
       at humigit-kumulang 4 na patak ng vanilla essence,
       pagkatapos ay haluing mabuti nang hindi bumubula.



    3.I-singaw
      ⑥Salain at ibuhos ang pinaghalong itlog sa lalagyan
       na may caramel sauce gamit ang salaan.
      ⑦Takpan ng aluminum foil at butasan ang ibabaw sa
       humigit-kumulang 10 lugar gamit ang toothpick
       o katulad nito.
      ⑧I-singaw sa mahinang hanggang katamtamang
       apoy nang humigit-kumulang 30 minuto.
      ⑨Tusukin ng toothpick o bamboo skewer.
       Kapag walang dumikit
       na pinaghalong itlog, handa na ito.
        (Huwag hayaang mawala nang tuluyan ang tubig
         sa ibabaw habang sini-singaw, dahil titigas ang
         Leche Flan. Mag-ingat din sa mainit na singaw
         upang maiwasan ang pagkapaso habang
         sinusuri ito.)



    4.Ilagay sa plato at handa nang ihain.
      ➉Mas masarap ito kung palalamigin muna sa
       refrigerator nang 2–3 oras bago kainin.
        ⇒ Tingnan ang larawan ng natapos na Leche Flan.


    Mas simple ang recipe,
      mas mahirap gawin ang tunay na lasa.

     Sa aming tahanan, paminsan-minsan ay gumagawa ng Leche Flan ang aking nakababatang kapatid na babae. Nakakain na rin ako nito sa mga restaurant, kaya hanggang ngayon ay naaalala ko pa rin ang tunay na lasa at tekstura ng masarap na Leche Flan.
     Matapos ang ilang ulit na pagsubok, nagawa rin naming makagawa ng Leche Flan na may nakakaaliw at nakaka-miss na tunay na lasa ng Pilipinas.
     Sana ay ma-enjoy din ninyo ang tunay na lasa nito.

  • 【レチェフラン Leche Flan】

    <完成イメージ>

    【日本の食材と調味料で作るレチェフラン Leche Flan】
     レチェフラン(Leche Flan)は、フィリピンでお祝いの日や日常のデザートとしても親しまれている、人気のデザートです。卵黄とコンデンスミルクを使った濃厚でなめらかな口当たりが特徴で、一口食べるとやさしい甘さが口いっぱいに広がります。食後のデザートとしてはもちろん、おもてなしにもぴったりの一品です。
     今回も、日本の近所のお店で簡単に手に入る食材と調味料だけでつくる「本物の味」を紹介させてもらいます。

    <食材と調味料> 2~4人分

    【食材】
    ・たまご     ;5個(卵黄を使用)
    ・加糖れん乳   ;200g
    ・牛乳      ;400㏄
    ・バニラエッセンス;少々(4滴程度)

    【カラメルソース】
    ・砂糖 ;大さじ 4
    ・水  ;大さじ 2

    <作り方>

    1.カラメルソースを作る
      ①小鍋に砂糖と水を入れて、混ぜ合わせる
      ②中火で過熱して、きつね色になったら火を止める
      ③耐熱容器に流しいれる



    2.たまご液をつくる
      ④卵黄を取り分けて、泡立たない様に混ぜ合わせる
      ⑤加糖れん乳・牛乳とバニラエッセンスを4滴程度加えて、
       泡立たない様に混ぜ合わせる



    3.蒸す
      ⑥カラメルソースを入れた容器にたまご液を茶こしで流しいれる
      ⑦アルミホイルでふたをして、
       上面につまようじ等で10数か所の穴をあける
      ⑧蒸し器で、弱火〜中火で30分前後蒸す
      ⑨つまようじ・竹串等を刺して、卵液がつかなければ完成
        (上面の水分がなくなるまで蒸すと固くなるので注意
        また、確認時に蒸気での火傷にも注意)



    4.皿に取り出して完成
      ➉冷蔵庫で2-3時間冷やしてから食べると、
       より美味しく感じられる
        ⇒完成イメージの写真参照


    「シンプルなレシピほど
          本物を作るのが難しい」

     私の実家では、妹が時々レチェフランを作ってくれました。また、レストランでも食べたことがあるので、本場のおいしいレチェフランの味と食感はよく覚えています。
     今回も何度かの試作を繰り返したのちに、懐かしく感じる、本場のレチェフランを作ることができました。
     ぜひ皆さんにも、本場の味を楽しんでいただけたら嬉しいです。

  • 【パンシット カントン Pancit Canton】

    ーItsura ng natapos na pagkainー

    【Gawa sa mga sangkap at pampalasa na madaling mabili sa Japan: Pancit Canton】
     Ang Pancit Canton ay isa sa mga pinakasikat na pansit sa Pilipinas na madalas ihain sa mga handaan at sa mga pagtitipon ng pamilya.
    Habang niluluto, sumasama sa pansit ang masarap na lasa ng mga sangkap at nagiging mabango at malinamnam ito.
    Kasama ring kinakain ang mga gulay at karne, kaya nakakabusog ito. Ngunit sa kabila nito, isa itong pagkaing masarap kainin hanggang sa huling subo.
     Tulad ng dati, mga sangkap at pampalasa lamang na madaling mabili sa mga kalapit na tindahan dito sa Japan ang gagamitin natin upang maibahagi ko sa inyo ang tunay na lasa na siguradong gugustuhin ninyong tikman muli.

    -Mga sangkap at pampalasa-
     Para sa 2~3 tao

    ーMga sangkapー
      Tingnan ang larawan sa itaas para sa dami at paraan ng
    ・Manipis na hiwa ng liempo ng baboy ; 120g
    ・Hipon (binalatan)…..6〜10 piraso (maaari ring hindi gumamit)
    ・Bawang…………………..2 butil
    ・Repolyo……………………150g
    ・Karot………………………..1/2 piraso
    ・Bell pepper………………1 piraso
    ・Sitaw………………………..6–8 piraso (maaari ring hindi gumamit)
    ・Neging Hapon…………1 piraso

    ーMga pampalasaー
    ・Toyo…………………………2 kutsara
    ・Oyster sauce…………..1 kutsara
    ・Asukal………………………1 kutsarita
    ・Chicken stock powder…..1 kutsara
    ・Tubig………………………..120cc
    ・Pamintang itim………..kaunti
    ・Langis ng linga………..2 kutsarita
    ・Mantika…………………….1 kutsara

    ーParaan ng paglulutoー

    1.Igisa ang baboy at hipon
      ①Painitin ang mantika (1/2 kutsara) sa kawali at igisa ang
       baboy sa katamtamang apoy.
      ②Kapag nagbago na ang kulay ng baboy, ilagay ang hipon at
       igisa nang bahagya.
        (Upang hindi tumigas ang hipon, alisin muna ito sa
        kawali.)



    2.Igisa ang mga gulay
      ③Magdagdag ng mantika (1/2 kutsara) sa parehong kawali
       at igisa ang bawang sa katamtamang apoy.
      ④Idagdag ang sibuyas, karot, repolyo, bell pepper, at sitaw
       sa ganitong pagkakasunod-sunod at igisa sa
       katamtamang apoy.
      ⑤Kapag lumambot na ang mga gulay, alisin ang mga ito
       at itabi muna.



    3.Ilagay ang mga pampalasa at pansit, pagkatapos ay pakuluan.
      ⑥Idagdag ang 120cc na tubig sa kawali at tunawin ang
       chicken stock powder sa katamtamang apoy.
      ⑦Idagdag ang toyo, oyster sauce, at asukal, pagkatapos
       ay haluing mabuti.
      ⑧Panatilihin ang katamtamang apoy, idagdag ang mami
       noodles, at habang hinihiwalay ang mga ito, hayaang
       masipsip ang sabaw. Pakuluan sa loob ng 2–3 minuto.
        (Pinakamasarap ito kapag nasipsip na ng noodles ang
        sabaw at lumambot ang mga ito, habang may kaunti
        pang sabaw na natitira.)



    4.Paghaluin ang noodles at mga sangkap
      ⑨Paghaluin ang noodles at mga sangkap
       (baboy, gulay, at hipon) sa katamtamang apoy.
      ➉Ibuhos ang langis ng linga at timplahan ng pamintang
       itim ayon sa panlasa.
      ⑪Ihain sa plato, budburan ng hiniwang berdeng sibuyas,
       at handa nang kainin.
        → (Tingnan ang larawan ng natapos na lutuin)


    Mga Panahong Masayang Magkakasama

     Sa Pilipinas, naaalala ko ang mga pagkakataong kumakain kami ng Pancit Canton kapag may mga handaan o kapag nagtitipon ang pamilya, mga kaibigan, at mga kapitbahay.
     Kapag may kaarawan o espesyal na pagdiriwang, inilalagay ang Pancit Canton sa isang malaking plato at pinagsasaluhan ng lahat. Habang nagkukuwentuhan at masayang nagsasalo, hindi ko namamalayan na ilang beses na pala akong umuulit ng pagkain.
     Sabi rin ng aking asawa, isa ito sa mga pagkaing madalas ihain kapag naimbitahan siya sa mga handaan sa Pilipinas.
     Kapag nakakakita ako ng Pancit Canton, naaalala ko ang masasayang panahong kasama ko ang aking pamilya, mga kaibigan, at mga kapitbahay.

  • 【パンシット カントン Pancit Canton】

    <完成イメージ>

    【日本の食材と調味料でつくるパンシット カントン Pancit Canton】
     パンシット カントンは、お祝いの席や家族が集まる時によく食べられている人気の麺料理です。具材のうま味を麺になじませ、香ばしく仕上げる料理です。野菜やお肉も一緒に食べられるので、食べごたえがありますが、最後までおいしく食べられる料理です。
     今回も、日本の近所のお店で簡単に手に入る食材と調味料だけで、「また食べたくなる本物の味」を紹介させてもらいます。

    <食材と調味料> 2~3人分

    【食材】量と切り方は上の写真を参照
    ・豚バラ薄切り;120g
    ・むきエビ  ;6〜10尾(無くてもOK)
    ・にんにく  ;2片
    ・キャベツ  ;150g
    ・にんじん  ;1/2本
    ・ピーマン  ;1個
    ・いんげん  ;6〜8本(無くてもOK)
    ・長ネギ   ;1本

    【調味料】
    ・醤油    ;大さじ 2
    ・オイスターソース;大さじ 1
    ・砂糖    ;小さじ 1
    ・鶏がらスープの素;大さじ 1
    ・水     ;120㏄
    ・黒胡椒   ;少々
    ・ごま油   ;小さじ 2
    ・サラダ油  ;大さじ 1

    <作り方>

    1.豚肉・エビを炒める
      ①鍋に油(大さじ1/2)を熱し、豚肉を中火で炒める
      ②豚肉の色が変わったら、エビを入れ、軽く炒める
        (エビは固くならない様に一旦、取り出す)



    2.野菜を炒める
      ③同じ鍋に油を追加(大さじ1/2)して、
       にんにくを中火で炒める
      ④玉ねぎ、にんじん・キャベツ・ピーマン・いんげん
       の順に入れ、中火で炒める
      ⑤野菜がしんなりしたら、取り出しておく



    3.調味料・麺を入れて煮る
      ⑥鍋に水120㏄を加え、中火で鶏がらスープの素を溶かす
      ⑦醤油・オイスターソース・砂糖を加え、全体を軽く混ぜる
      ⑧中火のまま、中華麺を加え、ほぐしながらスープ
       を吸わせて、2~3分煮る
        (麺にスープを吸わせて柔らかくし、
         スープが少し残るくらいが一番おいしい)



    4.麺と具材を絡める
      ⑨麺と具材(肉・野菜・エビ)を中火で絡める
      ➉ごま油を掛けまわし、黒胡椒で味を整える
      ⑪皿に盛り、青ネギをまきちらして完成→(完成の写真参照)


    「みんなと楽しく過ごす時間」

     フィリピンでは、お祝いの席や家族・友人・近所の人たちが集まった時に、パンシット カントンを食べたことを思い出します。
     誕生日やお祝いの席では、大きなお皿に盛り付けられたパンシット カントンを、みんなで取り分けながら食べます。おしゃべりをしながら食べていると、何度もおかわりしてしまいます。
     夫も、フィリピンでお祝いの席に招待された時によく出された料理として覚えているそうです。
     私もパンシット カントンを見ると、家族や友人・近所の人たちと楽しく過ごした時間を思い出します。

  • 【トクワットバボイ Tokwa’t Baboy】

    ーItsura ng natapos na pagkainー

    【Gawa sa mga sangkap at pampalasa na madaling mabili sa Japan: Tokwa’t Baboy】
     Ang Tokwa’t Baboy ay isang sikat na lutong-bahay sa Pilipinas na gawa sa tokwa at baboy. Ang tokwa ay malutong sa labas pero malambot sa loob, at ang baboy naman ay piniritong mabango at masarap kainin kasama ng maasim na sawsawan. Patok din ito bilang pulutan, pero bagay na bagay din sa kanin.
     Nagkakaiba-iba rin nang kaunti ang lasa ng Tokwa’t Baboy depende sa pamilya o lugar. May mga gumagawa nito na mas maasim ang timpla, habang ang iba naman ay medyo mas matamis. May mga nagdadagdag din ng sibuyas o sili para mas masarap ang aroma at texture. (Sa pagkakataong ito, gumawa kami ng recipe na mae-enjoy din ang aroma at texture.)
     Gaya rin ng dati, ipakikilala namin ang “tunay na lasa na gugustuhin mong kainin muli,” gamit lamang ang mga sangkap at pampalasa na madaling mabili sa mga kalapit na tindahan sa Japan.


    -Mga sangkap at pampalasa-
     Para sa 2~3 tao

    ーMga sangkapー
      Tingnan ang larawan sa itaas para sa dami at paraan ng paghiwa.
    ・Liempo ng baboy……200–250g
    ・Tokwang matigas……1 piraso(300–350g)
    ・Mahabang sibuyas…1 tangkay
               (Hiwain nang manipis ang mga 1 kutsara,
                walang larawan
                … iwiwisik pagkatapos maluto)
    ・Luya………………………….1 piraso
    ・Pulang sibuyas………..1/4 piraso
    ・Sibuyas…………………….1 kutsara
               (Hiwain nang manipis, walang larawan
                … iwiwisik pagkatapos maluto)
    ・Bawang…………………….1 piraso
    ・Sili…………………………….4 piraso
    (Maaaring dagdagan o bawasan
                ayon sa gusto)
    ・Pinatuyong pulang sili…1 kutsarita
                (Maaaring dagdagan o bawasan
                 ayon sa gusto)

    ーMga pampalasaー
    ・Toyo…………………4 na kutsara
    ・Suka…………………5 kutsara(Mas mainam kung suka ng bigas)
    ・Asukal………………1 katamtamang kutsara
            (Ginamit ang suka ng bigas at asukal bilang
             kapalit ng “Sakusaku Su”)
    ・Asin…………………..1 kutsarita
    ・Dinurog na paminta…1 kutsarita
    ・Langis ng linga…1 kutsarita
    ・Tubig………………..300cc(Walang larawan ng mga sangkap)

    ーParaan ng paglulutoー

    1.Ihanda ang tokwa
      ①Balutin ang tokwang matigas gamit ang kitchen paper,
        lagyan ng plato o anumang pabigat sa ibabaw,
        at patuluin ang tubig nang mga 10 minuto.
      ②Hiwain tulad ng nasa larawan ng mga sangkap
      ③Painitin ang kawali at lutuin sa katamtamang apoy
        nang 7–8 minuto hanggang maging malutong
        ang buong paligid.
      ④Kapag naluto na, alisin muna at itabi.



    2.Pakuluan ang baboy
      ⑤Pakuluan ang 300cc na tubig sa kaldero o kawali,
        pagkatapos ilagay ang liempo ng baboy, luya,
        mahabang sibuyas, at asin.
         (Ginagamit lamang ang luya at mahabang sibuyas
          para pampalasa sa karne)
      ⑥Pakuluin sa mahinang apoy nang mga 15–20 minuto
        (7–10 minuto kung manipis ang hiwa)
         hanggang halos maubos ang tubig,
         pagkatapos ay bahagyang tostahin upang
         magkaroon ng kaunting sunog na kulay.



    3.Gawin ang sawsawan
      ⑦Sa isang mangkok, pagsamahin at haluin ang toyo,
        suka, asukal, pulang sibuyas, bawang, langis ng linga,
        sili, pinatuyong pulang sili, at dinurog na paminta.



    4.Hiwain ang tokwa at baboy
      ⑧Hiwain ang tokwa at baboy tulad ng nasa larawan sa ibaba



    5.Paghaluin ang mga sangkap at sawsawan
      ⑨Ilagay ang tokwa at baboy sa mangkok
      ⑩Ibuhos ang humigit-kumulang kalahati ng
        ginawang sawsawan
      ⑪Gamit ang natitirang sawsawan,
        ayusin ang dami upang maging katulad ng nasa
        larawan ng natapos na pagkain sa ibaba
      ⑫Ihain sa mangkok para sa hapag-kainan,
        pagkatapos ay budburan ng hiniwang sibuyas
        at mahabang sibuyas upang matapos.


    Masayang Oras Kasama ang mga Tao

     Sa Pilipinas, madalas kumain ng Tokwa’t Baboy kapag nagtitipon ang pamilya o mga kaibigan.
    Habang umiinom ng malamig na beer o cola, nagkukuwentuhan nang dahan-dahan o nanonood ng TV, hindi namamalayan na matagal na pala silang magkakasama.
     Habang sinasabing, “Tikman nga natin nang kaunti,” hindi rin namamalayan na naparami na pala ang nakakain.
    Kapag naaamoy ko rin ang Tokwa’t Baboy, naaalala ko ang masasayang oras kasama ang pamilya at mga kaibigan.

  • 【トクワットバボイ Tokwa’t Baboy】

    <完成イメージ>

    【日本の食材と調味料で作るトクワットバボイ Tokwa’t Baboy】
     トクワットバボイは、フィリピンでよく食べられている、豆腐(Tokwa)と豚肉(Baboy)を使った家庭料理です。外はカリッと、中はやわらかい豆腐と、香ばしく揚げた豚肉を、酸味のあるタレと一緒に食べます。おつまみとしても人気がありますが、ごはんにもよく合う料理です。
     トクワットバボイの味も、家庭や地域によって少しずつ違います。酸味をしっかり効かせる家もあれば、少し甘めに仕上げる家もあります。また、玉ねぎや唐辛子を加えて、香りや食感を楽しむこともあります。(今回は、香りや食感も楽しむレシピにしました。)
     今回も、日本の近所のお店で簡単に手に入る食材と調味料だけで、「また食べたくなる本物の味」を紹介させてもらいます。

    <食材と調味料> 2~3人分

    【食材】量と切り方は上の写真を参照
    ・豚ばら肉  ;200-250g
    ・木綿豆腐  ;1丁(300-350g)
    ・長ねぎ   ;1本
             (大さじ1程度は薄切り、
              写真無し…完成後にふりかける)
    ・生姜    ;1個
    ・赤玉ねぎ  ;1/4個
    ・玉ねぎ   ;大さじ1
             (薄切り、写真無し…完成後にふりかける)
    ・にんにく  ;1片
    ・唐辛子   ;4本(お好みで調整OK)
    ・乾燥赤唐辛子;小さじ1(お好みで調整OK)

    【調味料】
    ・醤油    ;大さじ 4
    ・酢     ;大さじ 5(米酢推奨)
    ・砂糖    ;中さじ1
            (米酢と砂糖で「サクサク酢」を代用)
    ・塩     ;小さじ 1
    ・黒胡椒   ;小さじ1
    ・ごま油   ;小さじ 1
    ・水     ;300㏄(食材の写真無し)

    <作り方>

    1.豆腐を準備する
      ①木綿豆腐をキッチンペーパで包み、上に皿等の重しを
        置いて10分程度水切りする
      ②食材の写真の様に切る
      ③フライパンを熱し、全面がカリッとするまで
        中火で7-8分焼く
      ④焼けたら取り出しておく



    2.豚肉を茹でる
      ⑤鍋またはフライパンに300㏄の湯を沸かして、
       豚ばら肉・生姜・長ねぎ・塩を入れる
       (生姜・長ねぎは、肉の味付のみに使う)
      ⑥弱火で15-20分(薄切りなら7-10分)くらいで茹できり、
       多少の焦げ目をつける



    3.タレを作る
      ⑦器に醤油・酢・砂糖・赤玉ねぎ・にんにく・ごま油・
        唐辛子・乾燥赤唐辛子・黒胡椒を入れて混ぜる



    4.豆腐と豚肉を切る
      ⑧豆腐と豚肉を下の写真の様に切る



    5.具材とタレを和える
      ⑨器に豆腐と豚肉を入れる
      ⑩作ったタレの5割程度を回し掛けする
      ⑪残りタレで、下の完成写真程度のタレの量にする様に
        調整する
      ⑫食卓用の器に盛り、薄切りした玉ねぎ・長ねぎを
        ふりかけるて完成


    「人と楽しく過ごす時間」

     フィリピンでは、家族や友人が集まる時に、トクワットバボイを食べることがあります。
    冷たいビールやコーラを飲みながら、ゆっくりおしゃべりをしたり、テレビを見たりして、気がつくと長い時間みんなで過ごしています。
     「ちょっと食べてみようか」と言いながら、気がつくとたくさん食べてしまう料理だと思います。
    私も トクワットバボイ の香りをかぐと、家族や友人たちと楽しく過ごした時間を思い出します。

  • Mga Kuwento ni Mari

    2026-6-27 【Mari’s Home Kitchen】

    Nagsimula sa “Gusto ko nang kainin!”

     Kapag nakatira ka sa Japan, may mga pagkakataong bigla kang naghahanap ng pagkaing Pilipino. Pero kapag naisip mong, “Gusto kong kainin ito ngayong hapunan,” hindi laging madaling makahanap agad ng mga sangkap at pampalasang ginagamit sa Pilipinas.
     ”Posible kaya na makagawa ng tunay na lasa gamit lamang ang mga sangkap na madaling mabili dito sa Japan?”
     Dahil sa kaisipang iyon, sinubukan naming mag-asawa na gumawa ng Sinigang at Kare-Kare gamit lamang ang mga sangkap na mabibili sa Japan. Matapos ang maraming pagsubok at pagkakamali, natuklasan namin na sa tamang paraan at kaunting pagkamalikhain, posible palang makuha ang tunay na lasa, tekstura, at aroma ng mga pagkaing Pilipino.
     Katulad namin, nais din naming makatulong sa mga Hapones na mahilig sa pagkaing Pilipino at sa mga Pilipinong naninirahan sa Japan. Dahil dito, isinilang ang Mari’s Home Kitchen.
     Patuloy kaming magbabahagi ng mga recipe na nagbibigay-daan upang madali ninyong ma-enjoy ang tunay na lasa ng pagkaing Pilipino. Sana ay patuloy ninyo kaming suportahan.


    2026-6-27【レチェフラン Leche Flan 】

    Mas simple ang recipe,
      mas mahirap gawin ang tunay na lasa.

     Sa aming tahanan, paminsan-minsan ay gumagawa ng Leche Flan ang aking nakababatang kapatid na babae. Nakakain na rin ako nito sa mga restaurant, kaya hanggang ngayon ay naaalala ko pa rin ang tunay na lasa at tekstura ng masarap na Leche Flan.
     Matapos ang ilang ulit na pagsubok, nagawa rin naming makagawa ng Leche Flan na may nakakaaliw at nakaka-miss na tunay na lasa ng Pilipinas.
     Sana ay ma-enjoy din ninyo ang tunay na lasa nito.


    2026-6-20 【Mari’s Home Kitchen】

    Ang Tag-ulan sa Japan at ang Tag-ulan sa Pilipinas

     Panahon na ng tag-ulan dito sa Japan ☔
     May tag-ulan din sa Pilipinas, pero pakiramdam ko ay medyo iba ito kumpara sa tag-ulan sa Japan.
    Sa Pilipinas, madalas na malakas ang ulan ngunit sandali lamang. Sa Japan naman, maraming araw na tuluy-tuloy ang ulan at madalas ding maulap ang kalangitan.
    Medyo nahirapan din ako minsan sa pagpapatuyo ng mga nilabhan, pero ngayon ay natututo na akong pahalagahan ang kagandahan ng panahong ito habang tinitingnan ang mga bulaklak na hydrangea at nakikinig sa tunog ng ulan 😊
     Sa tingin ko, isa sa mga kagandahan ng Japan ang malinaw na pagbabago ng mga panahon sa buong taon.


    2026-6-20【パンシット カントン Pancit Canton】

    Mga Panahong Masayang Magkakasama

     Sa Pilipinas, naaalala ko ang mga pagkakataong kumakain kami ng Pancit Canton kapag may mga handaan o kapag nagtitipon ang pamilya, mga kaibigan, at mga kapitbahay.
     Kapag may kaarawan o espesyal na pagdiriwang, inilalagay ang Pancit Canton sa isang malaking plato at pinagsasaluhan ng lahat. Habang nagkukuwentuhan at masayang nagsasalo, hindi ko namamalayan na ilang beses na pala akong umuulit ng pagkain.
     Sabi rin ng aking asawa, isa ito sa mga pagkaing madalas ihain kapag naimbitahan siya sa mga handaan sa Pilipinas.
     Kapag nakakakita ako ng Pancit Canton, naaalala ko ang masasayang panahong kasama ko ang aking pamilya, mga kaibigan, at mga kapitbahay.


    2026-5-29 【Mari’s Home Kitchen】

    Ang Nakaka-miss na Lasa ng Pampanga      

     Kilala ang Pampanga sa Pilipinas bilang isang lugar na masarap ang mga pagkain 😊
    Doon ako ipinanganak at lumaki, at mula pagkabata ay kinakain ko na ang mga lutong gawa ng aking nanay.
    Kalaunan, natuto rin akong magluto para sa aking pamilya, at nagawa ko ring malapit sa lasa ng luto ng aking nanay.
     Kaya kahit nandito na ako sa Japan, may mga pagkakataon pa rin na naiisip kong, “Gusto kong magluto ng pagkaing lutong-bahay ng Pilipinas.”


    2026-5-29 【トクワットバボイ Tokwa’t Baboy】

    Masayang Oras Kasama ang mga Tao

     Sa Pilipinas, madalas kumain ng Tokwa’t Baboy kapag nagtitipon ang pamilya o mga kaibigan.
    Habang umiinom ng malamig na beer o cola, nagkukuwentuhan nang dahan-dahan o nanonood ng TV, hindi namamalayan na matagal na pala silang magkakasama.
     Habang sinasabing, “Tikman nga natin nang kaunti,” hindi rin namamalayan na naparami na pala ang nakakain.
    Kapag naaamoy ko rin ang Tokwa’t Baboy, naaalala ko ang masasayang oras kasama ang pamilya at mga kaibigan.


    2026-5-21 【Mari’s Home Kitchen】

    Nakaka-miss na lasa saan mang panig ng mundo

     Unti-unti nang dumarami ang mga bumibisita sa blog na ito mula sa iba’t ibang bansa bukod sa Japan at Pilipinas.
     Dahil dito, naisip ko na may mga pagkakataon na mas mahirap hanapin ang mga pampalasang Pilipino sa ibang bansa, pero ang toyo, miso, at dashi ng Japan ay mas madaling makita kahit sa ibang lugar sa mundo.
     Noong una, medyo nag-aalala ako kung posible bang magawa ang tunay na lasa ng pagkaing Pilipino gamit lamang ang mga sangkap mula sa Japan. Pero habang patuloy akong nag-eeksperimento at gumagawa nito, nagawa kong makuha ang parehong lasa, bango, at texture ng tunay na pagkain sa Pilipinas.
     Masaya ako kung pati ang mga Pilipinong nakatira sa ibang bansa ay makakaramdam din ng “nakaka-miss na lasa” sa mga pagkaing ito.



    2026-5-21 【カレ・カレ KareーKare】

    Masayang oras kasama ang mga tao

     Ang Kare-Kare ay isang pagkain na madalas ihanda sa Pilipinas kapag nagtitipon ang pamilya, mga kamag-anak, at mga kaibigan.
     Kapag may kaarawan o pagdiriwang, niluluto ito sa malaking kaldero habang sabay-sabay kumakain at nagkukuwentuhan ang lahat. Minsan, nakikisalo rin ang mga kapitbahay kaya lalo pang nagiging masaya at maingay ang salu-salo.
     Sa Pilipinas, ang pagkain ay hindi lang “oras para kumain,” kundi oras din para magsaya kasama ang ibang tao. Kapag naaamoy ko ang Kare-Kare, naaalala ko ang ganoong kasaya at masayang salu-salo.


    2026-5-11 【ピナクベット Pinakbet】

    Pinakbet bilang masarap na pulutan
    para sa mga Hapon?

     Madalas isipin na puro karne ang pangunahing gamit sa lutuing bahay sa Pilipinas, pero marami ring lutuing gulay na madalas ihanda sa mga tahanan.
     Sa Pilipinas, parang hindi gaanong ginagawang pulutan ang Pinakbet, pero mukhang bagay ito bilang pulutan para sa mga Hapon.
    Kapag nagluluto ako ng Pinakbet, mas napaparami ang inom ng asawa ko kaysa karaniwan at nagiging masayahin siya habang umiinom nang mag-isa.
    At kapag ganoon, ako naman ang nagiging kausap niya, kaya medyo mahirap din para sa akin. haha
     Katulad din ng miso soup sa Japan, medyo nagkakaiba-iba rin ang lasa ng Pinakbet depende sa bawat tahanan, kaya sa tingin ko masaya ring gawin ito habang hinahanap mo ang sarili mong panlasa.


    2026-5-11 【アドボ Adobo】

     Alaala ng Pilipinas

     Ang Adobo ang unang pagkaing niluto ko para sa asawa ko.
    Medyo nag-isip ako noon kung ano ang iluluto ko para sa kanya habang nagtatrabaho siya sa Pilipinas, pero naisip ko na mas mabuti ang pagkaing bagay sa kanin, kaya Adobo ang ginawa ko.
     Naalala ko pa na medyo kinakabahan ako habang inihahain ko ito sa mesa, habang kumakalat ang bango ng toyo at suka sa kusina.
    Sinabi ng asawa ko na “masarap,” at mas marami siyang nakain kaysa karaniwan.
     Hanggang ngayon, malinaw ko pa ring naaalala kung gaano ako kasaya noon. Kapag nagluluto ako ng Adobo, naaalala ko ang mga sandaling iyon.


    2026-5-11 【シニガン Sinigang】

    Mga Alaala ng Sinigang

     Noong bata pa ako, madalas magluto ng Sinigang ang nanay ko sa bahay. Kapag naririnig ko na ang mahinang pagkulo nito sa kaldero at naaamoy ko ang medyo maasim na aroma, alam ko na agad na, “Sinigang ang ulam namin ngayon.”
     Habang tinitikman ng nanay ko ang sabaw, tinatanong niya kami ng, “Dadagdagan ko pa ba ng asim?” Tapos ang bawat isa sa amin ay may kanya-kanyang sagot tulad ng “Mas maasim pa…” o kaya “Medyo mild lang…”
     Habang kumakain kami sa hapag, nagkukuwentuhan lang kami tungkol sa paaralan o mga simpleng bagay sa kapitbahayan. Wala namang espesyal na usapan, pero gustong-gusto ko ang mga oras na iyon.
     Hanggang ngayon, kapag gumagawa ako ng Sinigang, naaalala ko ang pakiramdam ng aming bahay noon at ang mga boses ng aking pamilya. Para sa akin, ang Sinigang ay hindi lang basta pagkain, kundi mismong oras kasama ang pamilya.

    2026-5-11 【Mari’s Home Kitchen】

    Sa paggawa ng lasa at aroma ng
    pagkaing Pilipino gamit lamang ang
    mga sangkap at pampalasang mabibili
    sa Japan ...

     Kapag ginagawa ko ang mga pagkain para sa blog na ito, madalas kong inuulit lutuin ang isang recipe nang dalawa o tatlong beses.
    Madalas, kapag unang gawa pa lang, naiisip ko na “parang may kulang pa…” kaya sa bawat pagkakataon, pinapatikim ko muna ito sa asawa ko.
     Kapag umaabot na sa pangatlong beses, minsan ay parang sinasabi ng mukha niya na “Muli na naman?”
    Pero dahil alam niya ang tunay na lasa ng pagkaing Pilipino, kapag tama na ang timpla, masaya niyang sinasabi na, “Sa wakas, tunay na talaga ang lasa.”
     Para sa aming dalawa, napakasayang oras ang unti-unting paglapit ng lasa sa tunay na pagkaing Pilipino.

  • 【カレ・カレ KareーKare】

    <完成イメージ>

    【日本の食材と調味料で作るカレ・カレ KareーKare】
     カレカレは、フィリピンの家庭やお祝いの席でよく食べられている、とろみのある煮込み料理です。ピーナッツの香ばしい香りと、やさしいコクが特徴で、お肉や野菜をたっぷり入れて食べます。見た目は少し濃厚ですが、野菜と一緒に食べるので、とても食べやすい料理です。
     カレカレの味も、家庭によって少しずつ違います。ピーナッツの香りをしっかり出す家もあれば、まろやかでやさしい味に仕上げる家もあります。
     今回も、日本の近所のお店で簡単に手に入る食材と調味料だけで、「また食べたくなる本物の味」を紹介させてもらいます。

    <食材と調味料> 2~3人分

    【食材】量と切り方は上の写真を参照
    ・牛すね肉  ;400g
    ・牛ばら肉  ;150g(カレー・シチュー用でOK)
    ・なす    ;3本(中サイズ、縦1/4カット)
    ・ちんげん菜 ;1束
    ・いんげん  ;100g
    ・大根    ;6cm程度(太い部分で)
    ・長ねぎ   ;1/2本(バナナの花の代品、香り食感出し)
    ・玉ねぎ   ;1個(ソース用)
    ・にんにく  ;3片(ソース用)

    【調味料】
    ・ピーナッツバター;大さじ 4(無糖推奨)
    ・すりごま  ;大さじ 2
    ・味噌    ;大さじ1(白味噌 推奨)
    ・醤油    ;大さじ 1
    ・ほんだし  ;小さじ 2
    ・コンソメ  ;小さじ1
    ・砂糖    ;小さじ 1 (まろやかさ)
    ・塩     ;小さじ 1/2
    ・水     ;800㏄
    ・片栗粉   ;小さじ3 + 水を小さじ2(とろみ用)
    ・パプリカパウダー;小さじ3(色付けと多少の香り出し
                   なので無しでもOK)

    <作り方>

    1.牛肉を柔らかく煮る(一番大事なポイント)
      ①鍋に牛肉・水・ほんだしを入れる
      ②弱火で60~90分煮る、圧力鍋なら20分程度
        (牛肉がスプーンで切れるくらい
         やわらかくなるまで煮込みます。)
       →この「肉のゆで汁」は、後でソースとして使います。



    2.大根といんげんを中火で茹でる
      ③大根を茹でる(5分)
      ④更に、いんげんを加えて茹でる(2~3分)



    3.ちんげん菜を茹でる
      ⑤ちんげん菜を強火で茹でる
        (根本を45秒茹でる→葉も浸して更に45秒茹でる
         根元を入れた時、湯温が下がった様なら多少長く茹でる)



    4.ナスを炒める
      ⑥適量のサラダ油で、下の写真くらいにナスを炒める



    5.カレカレ用のソースを作る
      ⑦大さじ1のサラダ油でフライパンを熱する
      ⑧にんにく・玉ねぎ・長ねぎを中火で炒める
        (玉ねぎ・長ねぎがしんなりして香りがしたらOK
         見た目は、⑨の写真を参照して下さい)



    6.調味料を加える
      ⑨ピーナッツバター・すりごま・味噌・コンソメ・
       醤油・砂糖を加えて、混ぜる
      ⑩肉を煮たゆで汁400~500㏄を加えてよく溶かす



    7.とろみをつけて、味を整える
      ⑪水溶き片栗粉でとろみをつける
      ⑫塩・砂糖で味を整える


    「人と楽しく過ごす時間」

     カレ・カレ は、フィリピンでは家族や親戚、友人たちが集まる時によく食べられる料理です。
     誕生日やお祝いの時には、大きな鍋で作って、みんなでごはんを食べながら、たくさんおしゃべりをします。時には近所の人も一緒になって、にぎやかに食事をすることもあります。
     フィリピンでは、食事は「料理を食べる時間」だけではなく、「人と楽しく過ごす時間」でもあります。私は、Kare-Kare の香りをかぐと、そんなにぎやかな食卓を思い出します。

  • 【カレ・カレ KareーKare】

    ーItsura ng natapos na pagkainー

    【Gawa sa mga sangkap at pampalasa na madaling mabili sa Japan: KareーKare】
     Ang Kare-Kare ay isang malapot na nilagang pagkain na madalas kainin sa mga tahanan at handaan sa Pilipinas. Kilala ito sa mabangong amoy ng mani at sa banayad nitong linamnam. Karaniwan itong nilalagyan ng maraming karne at gulay.
    Medyo mukhang mabigat ang itsura nito, pero dahil kinakain kasama ng mga gulay, napakadali at sarap kainin.
     Magkakaiba rin nang kaunti ang lasa ng Kare-Kare sa bawat tahanan. May mga pamilya na gustong mas lumabas ang bango ng mani, habang ang iba naman ay mas gusto ang banayad at mas malinamnam na lasa.
     Sa pagkakataong ito rin, gagamit kami ng mga sangkap at pampalasa na madaling mabili sa mga kalapit na tindahan sa Japan upang ipakilala ang “tunay na lasa na gusto mong kainin muli.”

    -Mga sangkap at pampalasa-
     Para sa 2~3 tao

    ーMga sangkapー
      Tingnan ang larawan sa itaas para sa dami at paraan ng paghiwa.
    ・Karne ng baka para sa nilaga…400g
    ・Liempo ng baka……..150g
               (puwedeng gamitin ang
                pang-curry o pang-stew)
    ・Talong……………………3 piraso
               (katamtamang laki,
                hiwain nang pahaba sa apat na bahagi)
    ・Bok choy…………………1 bungkos
    ・Sitaw……………………….100g
    ・Labanos………………….humigit-kumulang 6cm
               (mula sa mas makapal na bahagi)
    ・Mahabang sibuyas…1/2 piraso
               (pamalit sa bulaklak ng saging,
                para sa bango at texture)
    ・Sibuyas……………………1 piraso(para sa sarsa)
    ・Bawang…………………..3 piraso(para sa sarsa)

    ーMga pampalasaー
    ・Peanut butter…….4 kutsara(inirerekomenda ang walang asukal)
    ・Dinurog na linga…2 kutsara
    ・Miso……………………..1 kutsara(inirerekomenda ang puting miso)
    ・Toyo……………………..1 kutsara
    ・Hondashi…………….2 kutsarita
    ・Consommé………….1 kutsarita
    ・Asukal…………………..1 kutsarita(para sa mas banayad na lasa)
    ・Asin………………………1/2 kutsarita
    ・Tubig……………………800cc
    ・Cornstarch………….3 kutsarita + 2 kutsarita ng tubig(para sa pampalapot)
    ・Paprika powder……3 kutsarita
              (para sa kulay at kaunting bango,
               kaya OK lang kahit wala nito)

    ーParaan ng paglulutoー

    1.Pagpapalambot ng karne ng baka
       (pinakamahalagang punto)
      ①Ilagay sa kaldero ang karne ng baka, tubig, at Hondashi.
      ②Pakuluan sa mahinang apoy nang 60~90 minuto, o mga 20 minuto kung pressure cooker ang gagamitin.
        (Pakuluan hanggang maging malambot ang karne ng baka na kaya nang hiwain gamit ang kutsara.)
       → Ang pinagpakuluang sabaw ng karne ay gagamitin mamaya bilang sarsa.



    2.Pakuluan ang labanos at sitaw sa katamtamang apoy
      ③Pakuluan ang labanos(5 minuto)
      ④Pagkatapos, idagdag ang sitaw at pakuluan pa(2~3 minuto)



    3.Pakuluan ang bok choy
      ⑤Pakuluan ang bok choy sa malakas na apoy
        (Pakuluan ang matigas na bahagi sa loob ng 45 segundo → pagkatapos ay isawsaw pati ang dahon at pakuluan pa nang 45 segundo.
    Kapag parang bumaba ang init ng tubig matapos ilagay ang matigas na bahagi, puwedeng dagdagan nang kaunti ang oras ng pagpapakulo.)



    4.Prituhin ang talong
      ⑥Gamit ang tamang dami ng mantika, prituhin ang talong hanggang maging katulad ng nasa larawan sa ibaba.



    5.Gawin ang sarsa para sa Kare-Kare
      ⑦Painitin ang kawali gamit ang 1 kutsara ng mantika.
      ⑧Igisa ang bawang, sibuyas, at mahabang sibuyas sa katamtamang apoy.
        (OK na kapag lumambot na ang sibuyas at mahabang sibuyas at lumabas na ang bango nito.
    Tingnan ang larawan ⑨ bilang gabay sa itsura.)



    6.Idagdag ang mga pampalasa
      ⑨Idagdag ang peanut butter, dinurog na linga, miso, consommé, toyo, at asukal, pagkatapos ay haluin.
      ⑩Idagdag ang 400~500cc ng sabaw na pinagkuluan ng karne at haluing mabuti hanggang matunaw nang maayos.



    7.Lagyan ng lapot at timplahan ang lasa
      ⑪Lagyan ng lapot gamit ang tinunaw na cornstarch sa tubig.
      ⑫Timplahan ang lasa gamit ang asin at asukal.


    Masayang oras kasama ang mga tao

     Ang Kare-Kare ay isang pagkain na madalas ihanda sa Pilipinas kapag nagtitipon ang pamilya, mga kamag-anak, at mga kaibigan.
     Kapag may kaarawan o pagdiriwang, niluluto ito sa malaking kaldero habang sabay-sabay kumakain at nagkukuwentuhan ang lahat. Minsan, nakikisalo rin ang mga kapitbahay kaya lalo pang nagiging masaya at maingay ang salu-salo.
     Sa Pilipinas, ang pagkain ay hindi lang “oras para kumain,” kundi oras din para magsaya kasama ang ibang tao. Kapag naaamoy ko ang Kare-Kare, naaalala ko ang ganoong kasaya at masayang salu-salo.

  • Pagpapakilala

    ー Pagpapakilala ー
    ・MARICHU (Nickname: Mari)
    ・Taga-Pampanga, Philippines ako.
    ・Ipapakita ko rin ang edad ko balang araw 😊
    ・Sa Pilipinas, nagtrabaho ako sa department store at mga restaurant.
    ・Nagpakasal ako sa aking asawa na ilang taon ding na-assign sa
    Pilipinas mula noong 2014, at ngayon ay nakatira na kami sa Japan.
    ・Mahilig akong magluto at araw-araw akong sumusubok gumawa ng
    iba’t ibang Japanese food.

    ー Pagpapakilala sa asawa -
    ・KAZUNORI (Nickname: Kazu)
    ・Ang mga pagkain na maingat kong niluluto at ang mga gusto kong
    ibahagi sa inyong lahat ay ikinukuwento ko sa aking asawa, at siya
    naman ang tumutulong gumawa nito bilang blog.
    ・Ang asawa ko ay taga-Yokohama, Kanagawa sa Japan.
    ・Dati siyang nagtrabaho sa isang manufacturing company, pero
    retired na siya ngayon.
    ・Parang naging interesado siya sa stock investment pagkatapos
    niyang mag-retire, pero ako, lagi akong nag-aalala kung baka
    maubos ang retirement money namin 😄